記得在上學期初提過Melaine Klein(點重溫舊夢;但,是惡夢),不過大家應該有看沒有懂?因為最近自己有需要重讀理論,於是決定放首中文歌(殷悅:「愛你恨自己」)與英文詩(Denise Levertov's "Divorcing")來驗證課堂所學。用白話講,就是用理論來談情說愛。

先來看看詩歌:


愛你恨自己

作詞:黃舒駿    作曲:左安安    編曲:洪敬堯

你我前世一定是雙胞胎
戀你像自戀一樣    詭異的自在
即使承受不了你可怕的壞

我想我早就該徹底明白
對你的溺愛是我    個性的失敗
即使快毀了自己    也不能改

所以又過了一個禮拜    我每天快樂地受苦於愛你    恨自己
所以又拖了一個禮拜    我告訴自己必須開始恨你    愛自己

反覆走在你的門裡門外
我像是進了迷宮    永遠出不來
明知道自找傷害    卻離不開

***

Divorcing

One garland
of flowers, leaves, thorns
was twined round our two necks.
Drawn tight, it could chock us,
yet we loved its scratchy grace,
our fragrant yoke.

We were Siamese twines.
Our blood's not sure
if it can circulate,
now we are cut apart.
Something in each of us is waiting
to see if we can survive,
severed.





文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 perverse 的頭像
perverse

Metamorphosis

perverse 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(35)